Tharla sé go raibh mé istigh ann ar maidin, ar thóir an fhocail chuí do ‘cockpit’, agus, ón rogha a tugadh dom, chinn mé ar ‘cró an phíolóta’ a úsáid, mar atá le feiceáil agaibh, i mo bhlagmhír dheireanach.
Ach, bhí leaganacha eile ann, cinn atá ‘le faomhadh’ an dtuigeann sibh. Céard do bharúil, a léitheoir – an mbeifeá féin sásta le poll an tiománaí, meas tú?
5 comments:
Do charr Formula 1, bheadh, ainneoin an dé-bhrí a bhaineann le poll.
Ach is dócha gur sa chró a siltear allas (agus cró) i gcás tiománaí chomh maith le píolóta.
'poll an tiománaí' - nach as sin a bhíonn píolótaí Aer Lingus ag caint nuair a bhíonn an E.T.A. á chumadh acu.
Is fearr liom an chéad cheann, an cró.
Tá níos mó i gceist le píolóta ná tiománaí.
Más mná an píolóta agus an comhpíolóta - cró na gcearc?
@ Aonghus
Níl a fhios agam, mar sin féin, an mbainfeadh cainteoir dúchais, mar shampla, úsáid as 'poll an tiománaí' - sa chomhthéacs sin, pé scéal é. Caithfidh mé ceist a chur ar dhuine nó dhó acu...
@ John
ASG!
Sórt T.S.A (Tá Súil Agam) atá i gceist leis an 'Expected' sin, cheapfainn féin - A.S.T.S.A - Am Sroichte Tá Súil Agam...;-)
@ Dennis
Sórt 'log súile' atá i gceist, cheapfainn féin, leis an bhfocal 'cró' sa chomhthéacs seo, rud a fheileann, shílfeá, má bhreathnaíonn tú ar an áit ina mbíonn an píolóta ina shuí/suí.
Is maith liom féin an focal 'log'...:-)
@ Bob
ASG!
Mar a tharla sé, is bean a bhí ag píolótú ar an mbealach anonn ar an Déardaoin, ach is fear a bhí istigh sa chró léi, mar chomhphíolóta - ní dóigh liom go bhfeilfeadh 'cró na gcearc' sa chás sin...:-)
Post a Comment